BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași - ECPv5.1.2.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași
X-ORIGINAL-URL:https://www.uaic.ro
X-WR-CALDESC:Events for Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Bucharest
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Bucharest:20241002T093000
DTEND;TZID=Europe/Bucharest:20241004T140000
DTSTAMP:20260705T000312
CREATED:20241001T080609Z
LAST-MODIFIED:20241001T085106Z
UID:129707-1727861400-1728050400@www.uaic.ro
SUMMARY:Conferința Internațională „Multilingualism and the Sacred Page in Medieval and Early Modern Contexts”
DESCRIPTION:Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași (UAIC) – Institutul de Cercetări Interdisciplinare (ICI) și Facultatea de Litere – și grupul de cercetare al proiectului „Analysis and Rationale of the First French and English Metrical Psalters” (ANR PSalteRATIO)\, coordonat de Dr. Vladimir Agrigoroaei la Universitatea din Poitiers (Centre d’études supérieures de civilisation médiévale)\, organizează la Iași\, în Sala Ferdinand a UAIC\,  în perioada 2-4 octombrie 2024\, Conferința Internațională „Multilingualism and the Sacred Page in Medieval and Early Modern Contexts”. \nConferința este organizată cu sprijinul Mitropoliei Moldovei și Bucovinei. \nÎntâlnirea științifică reunește cercetători din Franța\, Irlanda\, Marea Britanie\, Polonia\, Republica Cehă\, Ungaria și România\, membri ai unei rețele europene de studiu a traducerilor în limbi vernaculare ale textului sacru\, în multiplele sale ipostaze. Specialiștii vor dezbate\, pe baza unor studii de caz\, problema versiunilor bi- și multilingve ale textului sacru și a împrejurărilor producerii și transmiterii lor în societățile europene medievale și premoderne. Manifestarea se bucură de participarea unui renumit specialist în Literatură engleză veche de la Universitatea din Oxford\, Dr. Elizabeth Solopova\, autor al ediției critice a așa-numitei „Wycliffite Bible”\, prima versiune completă a Bibliei în limba engleză\, tradusă din limba latină în ultimul sfert al secolului al XIV-lea. \nMiercuri\, 3 octombrie\, Dr. Elizabeth Solopova va susține o conferință despre „compilații biblice”\, bazată pe cazul manuscriselor care combină traducerea teologului John Wyclif cu alte texte\, inclusiv traduceri și parafraze biblice și liturgice anterioare\, dar și imagini\, pentru a produce ceea ce s-ar putea numi o „aproximare” a întregii Biblii. \nAtelierul de lucru „The Making of a Digital Edition”\, susținut vineri\, 4 octombrie\, de Dr. Ileana Sasu (Universitatea din Tours) și Dr. Elizabeth Solopova (Universitatea din Oxford)\, se adresează în mod particular studenților Facultății de Litere a Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași și își propune familiarizarea acestora cu instrumentele și metodele digitale de editare a textelor vechi. \nMănăstirea Sihăstria Putnei va găzdui joi\, 3 octombrie\, masa rotundă „Books in Late Medieval Carpathians: The Romanian Psalters of the 15th-16th Centuries and Their Cultural Context”\, care reunește editori și contributori ai unui volum aflat în pregătire. \nLucrările conferinței se vor desfășura în limba engleză. \nProgramul conferinței poate fi consultat aici. \n \n  \n
URL:https://www.uaic.ro/event/conferinta-internationala-multilingualism-and-the-sacred-page-in-medieval-and-early-modern-contexts/
LOCATION:Sala Ferdinand
CATEGORIES:Conferințe internaționale
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://www.uaic.ro/wp-content/uploads/2024/10/Multilingualism_Iași_2024_page-0001.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR