Vineri, 30 octombrie a.c., la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, în Sala Senatului, va avea loc festivitatea dedicată finalizării seriei Monumenta linguae Dacoromanorum. Biblia 1688 (MLD), proiect filologic complex de editare a celor mai vechi traduceri româneşti ale Bibliei. Proiectată să apară în 24 de volume, seria MLD este o ediţie filologică, însoţită de studii şi comentarii lingvistico-filologice, de facsimile şi de indici de cuvinte şi forme, a celor trei versiuni integrale ale Bibliei din secolul al XVII-lea – Biblia de la Bucureşti (1688) şi două versiuni manuscrise ale Vechiului Testament needitate până în prezent: manuscrisul românesc nr. 45 de la Biblioteca Filialei din Cluj a Academiei Române (o copie revizuită a unei traduceri efectuate de Nicolae Spătarul Milescu după Septuaginta tipărită la Frankfurt, în 1597) şi manuscrisul românesc nr. 4389 de la Biblioteca Academiei Române (o traducere a Vechiului Testament după Biblia slavonească de la Ostrog, din 1581, versiune românească atribuită episcopului Daniil Andrean Panoneanul).
Proiectul MLD a fost iniţiat în anul 1986, în cadrul unui parteneriat ştiinţific şi academic între Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi şi Universitatea „Albert Ludwig” din Freiburg, Germania, de Paul Miron, profesor la Universitatea din Freiburg, în colaborare cu profesorii ieşeni Alexandru Andriescu şi Vasile Arvinte. La realizarea acestuia au participat, de-a lungul timpului, filologi consacraţi (Paul Miron, Alexandru Andriescu, Vasile Arvinte, Elsa Lüder, N. A. Ursu, Ioan Caproşu, Dumitru Irimia, Stela Toma, Dragoş Moldovanu, Viorica Pamfil, Corneliu Dimitriu, Alin Mihai Gherman, Eugenia Dima, Constantin Frâncu ş.a.) şi oameni de cultură (Eta Boeriu, Ştefan Aug. Doinaş, Vasile Drăguţ, Andrei Pleşu ş.a.). După o lungă perioadă în care 8 dintre cele 24 de volume proiectate ale seriei MLD au apărut la intervale mari de timp (Pars I. Genesis, 1988; Pars II. Exodus, 1991; Pars III. Leviticus, 1993; Pars IV. Numeri, 1994; Pars V. Deuteronomium, 1997; Pars VI. Iosue, Iudicum, Ruth, 2004; Pars XI. Liber Psalmorum, 2003; Pars VII. Regum I, Regum II, 2008), începând cu anul 2009, finalizarea seriei şi-a asumat-o Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, prin Centrul de Studii Biblico-Filologice „Monumenta linguae Dacoromanorum” (din cadrul Departamentului de Cercetare Interdisciplinar – Domeniul Socio-Uman), coordonat de prof. dr. Eugen Munteanu. Proiectul s-a finalizat prin publicarea celorlalte 16 volume ale seriei, la Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi: Pars VIII. Regum III, Regum IV, 2013; Pars IX. Paralipomenon I, Paralipomenon II, 2011; Pars X1. Esdrae I, Nehemiae (Esdrae II), Esther, 2015; Pars X2. Iob, 2012; Pars XII. Proverbia, Ecclesiastes, Canticum Canticorum, 2015; Pars XIII. Isaias, 2015; Pars XIV. Ieremias, Lamentationes Ieremiae, 2014; Pars XV. Ezechiel, 2015; Pars XVI. Daniel, 2015; Pars XVII. Prophetae minores I: Osee, Ioël, Amos, Abdias, Ionas, Michaea, 2015; Pars XVIII. Prophetae minores II: Nahum, Habacuc, Sophonias, Aggaeus, Zacharias, Malachias, 2015; Pars XIX. Libri apocryphi: [Psalmus 151], Tobias, Iudith, Baruch, Epistola Ieremiae, Laudes trium iuvenum, Esdrae III, 2015; Pars XX. Sapientia, Ecclesiasticus, Susanna, De Belo sive Dracone Babylonico, 2014; Pars XXI. Machabaeorum I, Machabaeorum II, Machabaeorum III, 2015; Pars XXII. Iosephus ad Machabaeos, 2012; Pars XXIII. Novum Testamentum I: Evangelia, 2015; Pars XXIV. Novum Testamentum II: Actus Apostolorum, Pauli Epistolae, Catholicae Epistolae, Iudae, Apocalypsis Ioannis, 2015. Printre autorii celor 16 volume menţionate se numără: Iosif Camară, Ana Catană-Spenchiu, Mircea Ciubotaru, Ştefan Colceriu, Emanuel Conţac, Ioana Costa, Eugenia Dima, Mioara Dragomir, Ioan Florin Florescu, Gabriela Haja, Ana-Maria Gînsac, Octavian Gordon, Dragoş Mîrşanu, Mihai Moraru, Maria Moruz, Dinu Moscal, Eugen Munteanu, Lucia-Gabriela Munteanu, Adrian Muraru, Mihail Neamţu, Mihaela Paraschiv, Vlad-Sebastian Patraş, Dionisie Constantin Pîrvuloiu, Sabina Rotenştein, Elena Tamba, Wilhelm Tauwinkl, Mădălina Ungureanu, Mihai Valentin Vladimirescu ş.a.
Editarea filologică a primei Biblii tipărite în limba română, Biblia de la Bucureşti (1688), şi a celor două versiuni manuscrise contemporane ale Vechiului Testament a debutat, aşadar, ca un proiect bine conturat în 1986. În cele aproape trei decenii scurse de la acest debut, proiectul a evoluat, fiind influenţat, în ultimii ani, de mijloacele moderne de prelucrare a textului puse la dispoziţie de lingvistica computaţională. Astfel, volumele apărute din 2008 până în prezent beneficiază de o ediţie electronică, care constituie un instrument de lucru valoros pentru filologi, istorici şi teologi, cărora le pune la dispoziţie textul celor trei versiuni biblice româneşti din secolul al XVII-lea în format electronic. Meritul principal al ediţiei filologice a Bibliei de la 1688 din seria Monumenta linguae Dacoromanorum este acela de a pune la dispoziţia cercetătorilor trei texte ale Bibliei din aceeaşi epocă, dintre care două inedite.
La şedinţa festivă care va marca finalizarea proiectului MLD vor participa prof. dr. Vasile Işan, rector al Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, prof. dr. Eugen Munteanu, coordonatorul proiectului MLD, ÎPS Teofan, Mitropolitul Moldovei şi Bucovinei, PS Petru Gherghel, Episcopul Diecezei Romano-Catolice de Iaşi, prof. dr. Elsa Lueder, acad. Viorel Barbu, prof. dr. Volker Schupp, prof. dr. Gheorghe Popa, prof. dr. Dumitru Oprea, prof. dr. pr. Gheorghe Popa, prof. dr. Andrei Hoişie, director al Editurii Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, conf. dr. Adrian Muraru, director al Departamentului de Cercetare Interdisciplinar – Domeniul Socio-Uman din cadrul Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi. De asemenea, la festivitatea care va marca finalizarea seriei MLD vor participa colaboratori implicaţi de-a lungul timpului în realizarea acestui proiect important pentru cultura română.
Informaţii suplimentare privind proiectul MLD:
http://consilr.info.uaic.ro/~mld/monumenta/stadiul_actual.html